La parte mas difícil para mi es adaptarme al clima, había olvidado el odio que le tenia a octubre.
(Los primeros días siempre son abrumadores).
A hora lo recuerdo adaptarse a la primera brisa fría del solsticio de invierno, acostumbrarse a los labios partidos y encendidos por las aberturas que deja el aire.
Las hojas marchitas y las ramas caídas
La piel mudando, las mejillas rojizas
Apenas se congela el corazón,
La Melancolía a flor de piel, me acuchillo luego escribo. Octubre.
Noviembre el hielo a avanzado, y me armo con espinas de hielo.
Diciembre neblina en mis manos, ciego y aislado,
Enero me proclamo invencible con esta coraza tan gruesa como el casco polar Artico.
------------------------------------------
The hardest part for me is to adapt to the climate, had forgotten the hatred they had until October.
(The first days are always overwhelming).
In due time I remember the first suit cold breeze of the winter solstice, get used to chapped lips and turned into the openings left by the air.
The withered leaves and fallen branches
Moving skin, red cheeks
Just freeze the heart,
The Melancholy to the surface, then stabbed me write. In October.
November the ice advanced, and I work up the spines of ice.
December fog in my hands, blind and isolated
I hereby proclaim January invincible this shell as thick as the Arctic polar cap.
Publicado por
Adrian Mrtz


0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada