He colmado cada rincón con este veneno de licor suave, Pero no he acabado con la sed.
Y de aperitivo un pálido, fugitivo pedazo de mi corazón, acabado por tanto fervor.
Acalambrado de tanto sonreír, se a liberado un pedazo de alma, un ancla incrustada en el lecho marino. Sale a respirar un poco.
Me marcho, me siento agobiado, cansado, desdichado, asechado, arrancado, incrustado, desvelado, apartado, desconocido, desperdiciado, despierto y demasiado vivo para todo esto.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------
I filled every corner with this soft liquor poison, but I'm not done with thirst.
And a light snack, a fugitive piece of my heart, come to such fervor.
Cramp from smiling, it has released a piece of soul, an anchor embedded in the seabed, out for a breath.
I'm leaving, I feel overwhelmed, tired, miserable, stalked, ripped, embedded, unveiled, set apart, unknown, wasted, awake and alive to all this too.
And a light snack, a fugitive piece of my heart, come to such fervor.
Cramp from smiling, it has released a piece of soul, an anchor embedded in the seabed, out for a breath.
I'm leaving, I feel overwhelmed, tired, miserable, stalked, ripped, embedded, unveiled, set apart, unknown, wasted, awake and alive to all this too.


0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada